Palabras rusas más comunes

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

смысл [smysl] Sustantivo, masculino

sentido, significado

  • Пережива́ть по э́тому по́воду не име́ет смы́сла.

    pi-ri-zhi-vát' pa é-ta-mu pó-va-du nye i-myé-it smýs-la

    No tiene sentido preocuparse por esto.

  • Како́й смысл начина́ть борьбу́, е́сли ты не плани́руешь вы́играть?

    ka-kóî smysl na-chi-nát' bar'-bu, yes'-li ty nye pla-ní-ru-esh' vý-ig-rat'

    ¿Qué sentido tiene comenzar una batalla si no planeas ganar?

суме́ть [su-myét'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - уме́ть

poder, lograr, saber

  • Мы суме́ли найти́ реше́ние пробле́мы.

    my su-myé-li naî-tí ri-shé-ni-ye prab-lyé-my

    Logramos encontrar una solución al problema.

  • Он вряд ли суме́ет сохрани́ть свой пост по́сле таки́х разоблаче́ний.

    on vryát li su-myé-it saj-ra-nít' svoî post pós-lye ta-keéj ra-za-bla-chyé-niî

    Es poco probable que pueda conservar su posición después de tales revelaciones.

смочь [smoch'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - мочь

ser capaz de, poder

  • Он сказа́л, что не смо́жет прийти́.

    on ska-zál, chto nye smó-zhit priî-tí

    Dijo que no podrá venir.

  • Она́ не смогла́ меня́ убеди́ть.

    a-ná nye smag-lá mi-nyá u-bi-dít'

    Ella no pudo convencerme.

мочь [moch] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - смочь

poder (verbo)

  • Ты мог бы меня́ встре́тить в аэропорту́?

    ty mok by mi-nyá fstryé-tit' v a-e-ra-par-tú

    ¿Podrías venir a mi encuentro en el aeropuerto?

  • Мы сде́лали всё, что могли́, что́бы разреши́ть ситуа́цию.

    my sdyé-la-li fsyó, chto mag-lí, chtó-by raz-ri-shít' si-tu-á-tsi-yu

    Hicimos todo lo posible para resolver la situación.

да [da] Partícula, también puede ser una interjección con el significado "y" o "pero"

sí; a veces se usa para amplificar lo que se dijo (sin el significado de "sí")

  • Ты всё поняла́? - Да.

    ty fsyo pa-ni-la? - da

    ¿Entendiste todo? - Si.

  • Да нет же, всё совсе́м не так!

    da nyet zhe, fsyo saf-syém nye tak

    ¡Pero no, no es así en absoluto!

нет [nyet] Partícula

no

  • Хо́чешь ко́фе? - Нет, спаси́бо.

    jó-chish' kó-fye? - nyet, spa-sí-ba

    ¿Quieres un café? - No, gracias.

  • Вопро́сы есть? - Нет.

    va-pró-sy yest'? - nyet

    ¿Hay preguntas? - No.

рабо́та [ra-bó-ta] Sustantivo, femenino

trabajo

  • Он нашёл но́вую рабо́ту.

    on na-shól nó-vu-yu ra-bó-tu

    Él encontró un nuevo trabajo.

  • У нас мно́го рабо́ты.

    u nas mnó-ga ra-bó-ty

    Tenemos mucho trabajo.

де́лать [dyé-lat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - сде́лать, поде́лать

hacer

  • Что ты здесь де́лаешь?

    chto ty zdyes' dyé-la-ish

    ¿Qué estás haciendo aquí?

  • Он ничего́ не хо́чет де́лать.

    on ni-chi-vó nye jó-chit dyé-lat'

    Él no quiere hacer nada.

всегда́ [vsig-dá] Adverbio

siempre

  • Хо́чешь как лу́чше, а получа́ется как всегда́.

    jó-chish' kak lúch-she, a pa-lu-chá-i-tsa kak vsig-dá

    Lo quieres lo mejor posible, pero ha resultado como siempre.

  • Она́ всегда́ прихо́дит во́время.

    o-ná vsig-dá pri-jó-dit vóv-ri-mya

    Ella siempre llega a tiempo.

челове́к [chi-la-vyék] Sustantivo, masculino

persona, hombre, ser humano, individuo

  • Ско́лько челове́к в гру́ппе?

    skól'-ka chi-la-vyék v grú-pye

    ¿Cuántas personas hay en el grupo?

  • Он хоро́ший челове́к.

    on ja-ró-shiî chi-la-vyék

    Él es un buen hombre.