Vocabulario ruso de deportes

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

опережа́ть [a-pi-ri-zhát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - опереди́ть

adelantar; dejar atrás, traspasar

  • Почти́ в ка́ждом своём откры́тии он насто́лько опережа́л своё вре́мя, что колле́ги категори́чески его́ не понима́ли.

    pach-tí f kázh-dam sva-yóm atk-rý-ti-i on na-stól'-ka a-pi-ri-zhál sva-yó vryé-mya, chto kal-lyé-gi ka-ti-ga-rí-chis-ki ye-vó nye pa-ni-má-li

    En casi todos sus descubrimientos, se adelantó tanto a su tiempo que sus colegas categóricamente no lo entendieron.

  • Они́ насто́лько опережа́ли конкуре́нтов, что могли́ одновреме́нно предложи́ть и бо́лее ни́зкую сто́имость, и бо́лее высо́кое ка́чество.

    a-ní na-stól'-ka a-pi-ri-zhá-li kan-ku-ryén-taf, chto mag-li ad-na-vri-myén-na prid-la-zhit' i bó-li-ye nís-ku-yu stó-i-mast', i bó-li-ye vy-só-ka-ye ká-chist-va

    Estaban tan por delante de la competencia que podían ofrecer un costo más bajo y una calidad más alta al mismo tiempo.

боро́ться [ba-ró-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - поборо́ться

combatir, luchar

  • В нём боро́лись два противополо́жных чу́вства.

    v nyom ba-ró-lis' dva pra-ti-va-pa-lózh-nyj chúst-va

    Dos sentimientos opuestos luchaban en él.

  • Сто́ит переста́ть боро́ться с тече́нием, как появля́ются но́вые возмо́жности.

    stó-it pi-ri-stát' ba-ró-tsa s ti-chyé-ni-yem, kak pa-yav-lyá-yu-tsa nó-vy-ye vaz-mózh-nas-ti

    Tan pronto como dejas de luchar contra la corriente, aparecen nuevas oportunidades.

кома́нда [ka-mán-da] Sustantivo, femenino

equipo

  • Ему́ ещё никогда́ не приходи́лось рабо́тать в кома́нде.

    ye-mú ye-schyó ni-kag-dá nye pri-ja-dí-las' ra-bó-tat' f ka-mán-dye

    Él nunca había tenido que trabajar en equipo antes.

  • На́ша кома́нда победи́ла!

    ná-sha ka-mán-da pa-bi-dí-la

    ¡Nuestro equipo ganó!

заря́дка [za-ryát-ka] Sustantivo, femenino

ejercicio corporal; carga; cargador

  • Ты не ви́дел мою́ заря́дку для телефо́на?

    ty nye ví-dil ma-yú za-ryát-ku dlya ti-li-fó-na

    ¿Has visto el cargador de mi teléfono?

  • Ка́ждое у́тро он де́лает 15-ти мину́тную заря́дку.

    kázh-da-ye út-ra on dyé-la-it pit-ná-tsa-ti mi-nút-nu-yu za-ryát-ku

    Él hace 15 minutos de ejercicios cada mañana.

тренажёрный зал [tri-na-zhyór-nyî zal] Frase

gimnasio

  • Мно́гие предпочита́ют занима́ться на тренажёрах в тренажёрном за́ле.

    mnó-gi-ye prit-pa-chi-tá-yut za-ni-má-tsa na tri-na-zhyó-raj f tri-na-zhyór-nam zá-lye

    Mucha gente prefiere practicar con máquinas de ejercicios en el gimnasio.

  • В э́том оте́ле есть та́кже и тренажёрный зал.

    v é-tam a-té-kye yest' ták-zhe i tri-na-zhyór-nyî zal

    Este hotel también tiene un gimnasio.

бегова́я доро́жка [bi-ga-vá-ya da-rósh-ka] Frase

cinta de correr, caminadora

  • Бегова́я доро́жка есть в ка́ждом тренажёрном за́ле.

    bi-ga-vá-ya da-rósh-ka yest'k kázh-dam tri-na-zhór-nam zá-lye

    Hay una cinta de correr en cada gimnasio.

  • Пе́рвые 10 мину́т трениро́вки она́ разогрева́ется на бегово́й доро́жке.

    pyér-vy-ye dyé-sit' mi-nút tri-ni-róf-ki a-na ra-za-gri-vá-i-tsa na bi-ga-vóî da-rósh-kye

    Durante los primeros 10 minutos de su entrenamiento, ella calienta en la cinta de correr.

выно́сливость [vy-nós-li-vast'] Sustantivo, femenino

resistencia, durabilidad

  • Что́бы повы́сить выно́сливость и укрепи́ть серде́чную мы́шцу, рекоменду́ется бе́гать.

    chtó-by pa-vý-sit' vy-nós-li-vast' i uk-ri-pít' sir-dyéch-nu-yu mýsh-tsu, ri-ka-min-dú-i-tsa byé-gat'

    Se recomienda correr para aumentar la resistencia y fortalecer el músculo cardíaco.

  • Он облада́л необыча́йной выно́сливостью.

    on ab-la-dál ni-a-by-cháî-naî vy-nós-li-vast'-yu

    Él poseía una resistencia extraordinaria.

победи́ть [pa-bi-dít'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - побежда́ть

ganar

  • Е́сли мы не организу́емся, они́ победя́т.

    yés-li my nye ar-ga-ni-zú-im-sya, a-ní pa-bi-dyát

    Si no nos organizamos, ellos ganarán.

  • Начина́ем игру́, пусть победи́т сильне́йший.

    na-chi-ná-im ig-rú, pust' pa-bi-dít sil'-nyéî-shiî

    Comencemos el juego, y que gane el más fuerte.

е́здить верхо́м [yez-dít' vir-hóm] Frase

montar a caballo

  • Ты уме́ешь е́здить верхо́м на ло́шади?

    ty u-myé-ish' yéz-dit' vir-jóm na ló-sha-di

    ¿Sabes montar a caballo?

  • Он наслажда́ется жи́знью в дере́вне: ка́ждый день рыба́чит и е́здит верхо́м.

    on nas-lazh-dá-i-tsa zhízn'-yu v di-ryév-nye: kázh-dyî dyen' ry-bá-chit i yéz-dit vir-jóm

    Disfruta de la vida en el pueblo: va a pescar todos los días y monta un caballo.

ро́лики [ró-li-ki] Sustantivo, plural

patines

  • Пошли́ ката́ться на ро́ликах?

    pash-lí ka-tá-tsa na ró-li-kaj

    ¿Vamos a patinar?

  • Ка́ждое воскресе́нье мы ката́лись на ро́ликах в па́рке.

    kázh-da-ye vask-ri-syén'-ye my ka-tá-lis' na ró-li-kaj f pár-kye

    Todos los domingos patinábamos en el parque.