Cualidades físicas en ruso - Página 2

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

гря́зный [gryáz-nyî] Adjetivo

sucio

  • Гря́зную оде́жду скла́дывай в э́ту корзи́ну.

    gryáz-nu-yu a-dyézh-du sklá-dy-vaî v é-tu kar-zí-nu

    Pon la ropa sucia en esta cesta.

  • Они́ отмыва́ли свои́ гря́зные де́ньги че́рез благотвори́тельный фонд.

    a-ní at-my-vá-li sva-í gryáz-ny-ye dyén'-gi chyé-ryes bla-ga-tva-rí-til'-nyî font

    Lavaron su dinero sucio a través de una fundación benéfica.

вла́жный [vlázh-nyî] Adjetivo

húmedo

  • Нанеси́те крем на вла́жную ко́жу.

    na-ni-sí-tye cryem na vlázh-mu-yu kó-zhu

    Aplicad la crema sobre la piel húmeda.

  • Кли́мат здесь тёплый и вла́жный.

    klí-mat zdyes' tyóp-lyî i vlázh-nyî

    El clima aquí es cálido y húmedo.

сухо́й [su-jóî] Adjetivo

seco

  • Его́ му́чал сухо́й ка́шель.

    ye-vó mú-chil su-jóî ká-shil'

    Él sufría de tos seca.

  • До сих пор стоя́ла суха́я пого́да, сего́дня пе́рвый дождь.

    da sij por sta-yá-la su-já-ya pa-gó-da, si-vód-nya pyér-vyî dosht'

    El clima ha sido seco hasta ahora, hoy es la primera lluvia.

све́жий [svyé-zhiî] Adjetivo

fresco

  • Пиро́жные бы́ли све́жие, пы́шные и сто́или всего́ ничего́.

    pi-rózh-ny-ye bý-li svyé-zhi-ye, pýsh-ny-ye i stó-i-li fsi-vó ni-chi-vó

    Los pasteles eran frescos, esponjosos y no costaban casi nada.

  • Поча́ще гуля́йте на све́жем во́здухе.

    pa-chá-schye gu-lyáî-tye na svyé-zhem vóz-du-jye

    Camine al aire libre con más frecuencia.

сла́бый [slá-byî] Adjetivo

débil; flojo

  • У ка́ждого есть свои́ сла́бые и си́льные сто́роны.

    u kázh-da-va-yest' sva-í slá-by-ye i síl'-ny-ye stó-ra-ny.

    Todo el mundo tiene sus propias debilidades y fortalezas.

  • Здесь о́чень сла́бый сигна́л.

    zdyes' ó-chin' slá-byî sig-nál

    La señal es muy débil aquí.

коро́ткий [ka-rót-kiî] Adjetivo

corto

  • День коро́ткий, а рабо́ты у нас мно́го.

    dyen' ka-rót-kiî, a ra-bó-ty u nas mnó-ga

    El día es corto y tenemos mucho trabajo.

  • Пробле́ма в том, что у люде́й сли́шком коро́ткая па́мять.

    prab-lyé-ma f tom, chto u lyu-dyéî slísh-kam ka-rót-ka-ya pá-myat'

    El problema es que las personas tienen una memoria demasiado corta.

кро́шечный [kró-shech-nyî] Adjetivo

minúsculo

  • Да́же кро́шечная снежи́нка име́ет в свое́й структу́ре математи́ческую осно́ву.

    dá-zhe kró-shech-na-ya sni-zhín-ka i-myé-yet f sva-yéî struk-tú-tye ma-ti-ma-tí-chis-ku-yu as-nó-vu

    Incluso un minúsculo copo de nieve tiene un fundamento matemático en su estructura.

  • С земли́ звёзды ка́жутся таки́ми кро́шечными.

    s zim-lí zvyóz-dy ká-zhu-tsa ta-kí-mi kró-shech-ny-mi

    Desde la Tierra, las estrellas parecen tan minúsculas.

дли́нный [dlín-nyî] Adjetivo

largo

  • Э́то был дли́нный день.

    é-ta byl dlín-nyî dyen'

    Ha sido un día largo.

  • У тебя́ сли́шком дли́нный язы́к.

    u ti-byá slísh-kam dlín-nyî ya-zýk

    Tienes una lengua demasiado larga.

глубо́кий [glu-bó-kiî] Adjetivo

profundo

  • О́зеро Байка́л в Росси́и - са́мое глубо́кое о́зеро в ми́ре.

    ó-zi-ra baî-kál v ras-sí-i - sá-ma-ye glu-bó-ka-ye ó-zi-ra v meé-rye

    El lago Baikal en Rusia es el lago más profundo del mundo.

  • Он обнару́жил глубо́кие зна́ния отде́льных аспе́ктов да́нной те́мы.

    on ab-na-rú-zhil glu-bó-ki-ye zná-ni-ya at-dyél'-nyj as-pyek-taf dán-naî tyé-my

    Demostró un profundo conocimiento de ciertos aspectos del tema.

горя́чий [ga-ryá-chiî] Adjetivo

caliente, ferviente, cálido, caluroso, ardiente

  • В середи́не ле́та у нас обы́чно отключа́ют горя́чую во́ду на неде́лю.

    f si-ri-dí-nye lyé-ta, u nas a-bých-na atk-lyu-chá-yut ga-ryá-chu-yu vó-du na ni-dyé-lyu

    A mediados del verano solemos tener el agua caliente cerrada durante una semana.

  • Чай был горя́чим и сла́дким.

    chaî byl ga-ryá-chim i slát-kim

    El té estaba caliente y dulce.