Carácter - Vocabulario ruso - Página 6

Vocabulario ruso que describe el carácter de las personas. Cada palabra viene con dos ejemplos y audio grabado por un hablante nativo ruso.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

любопы́тный [lyu-ba-pýt-nyî] Adjetivo

curioso; interesante

  • Он о́чень любопы́тный ма́льчик.

    on ó-chin' lyu-ba-pýt-nyî mál'-chik

    Es un chico muy curioso.

  • Мы провели́ небольшо́й экспериме́нт с любопы́тными результа́тами.

    my pra-vi-lí ne-bál'-shóî eks-pi-ri-myént s lyu-ba-pýt-ny-mi ri-zul'-tá-ta-mi

    Realizamos un pequeño experimento con resultados interesantes.

ро́бкий [róp-kiî] Adjetivo

tímido

  • Он о́чень ро́бкий - никогда́ не заговори́т пе́рвым.

    on ó-chin' róp-kiî, ni-kag-dá nye za-ga-va-rít pyér-vym

    Él es muy tímido, nunca hablará primero.

  • Он предпри́нял ро́бкую попы́тку прибли́зиться к соба́ке.

    on prit-prí-nyal róp-ku-yu pa-pýt-ku pri-blí-zi-tsa k sa-bá-kye

    Hizo un tímido intento de acercarse al perro.

сме́лый [smyé-lyî] Adjetivo

valiente, audaz, atrevido

  • Э́то был сме́лый посту́пок.

    é-ta byl smyé-lyî pa-stú-pak

    Fue un acto audaz.

  • Результа́т превзошёл на́ши са́мые сме́лые ожида́ния.

    ri-sul'-tát pri-vza-shól ná-shi sá-my-ye smyé-ly-ye a-zhi-da-ni-ya

    El resultado superó nuestras expectativas más salvajes.

рассе́янный [ras-syé-yan-nyî] Adjetivo

distraído, desatento

  • Како́й же ты рассе́янный!

    ka-kóî zhe ty ras-syé-yan-nyî

    ¡Qué disperso estás!

  • Он бро́сил на неё рассе́янный взгляд.

    on bró-sil na ni-yó ras-syé-yan-nyî vzglyat

    Él le lanzó a ella una mirada distraída.

бди́тельность [bdí-til'-nast'] Sustantivo, femenino

vigilancia

  • Он рассла́бился и потеря́л бди́тельность.

    on ras-slá-bil-sya i pa-ti-ryál bdí-til'-nast'

    Se relajó y perdió la vigilancia.

  • Моше́нники усыпи́ли его́ бди́тельность свои́ми хоро́шими мане́рами.

    ma-shén-ni-ki u-sy-pí-li ye-vó bdí-til'-nast' sva-í-mi ja-ró-shi-mi ma-nyé-ra-mi

    Los estafadores adormecieron su vigilancia (le hicieron bajar la guardia) con sus buenos modales.

подозри́тельный [pa-da-zrí-til'-nyî] Adjetivo

sospechoso

  • Мы не заме́тили ничего́ подозри́тельного.

    my nye za-myé-ti-li ni-chi-vó pa-da-zrí-til'-na-va

    No notamos nada sospechoso.

  • Гра́ждане прояви́ли бди́тельность и сообщи́ли в поли́цию о подозри́тельном паке́те на ста́нции метро́.

    grázh-da-nye pra-i-ví-li bdí-til'-nast' i sa-ap-schí-li f pa-lí-tsi-yu a pa-da-zrí-til'-nam pa-kyé-tye na stán-tsi-i mit-ró

    Los ciudadanos muestran vigilancia e informaron a la policía acerca de un paquete sospechoso en la estación de metro.

безала́берность [bi-za-lá-bir-nast'] Sustantivo, femenino

desorden, negligencia, descuido

  • Руково́дство заво́да допусти́ло вопию́щую безала́берность и подве́ргло опа́сности жи́зни сотру́дников.

    ru-ka-vótst-va za-vó-da da-pus-tí-la va-pi-yú-schu-yu bi-za-lá-bir-nast' i pad-vyérg-la a-pás-nas-ti zhíz-ni sat-rúd-ni-kaf

    La dirección de la fábrica incurrió en una negligencia flagrante y puso en peligro la vida de los empleados.

  • Води́тельская безала́берность в э́том ме́сяце бьёт все реко́рды, – заяви́ли сотру́дники ДПС.

    va-dí-til'-ska-ya bi-za-lá-bir-nast' v é-tam myé-sya-tse b'-yot fsye ri-kór-dy

    La negligencia de los conductores en este mes bate todos los records, declaró un empleado de la policía de tráfico.

уве́ренность [u-vyé-rin-nast'] Sustantivo, femenino

confianza, certeza, seguridad

  • Я была́ в по́лной уве́ренности, что всё в поря́дке.

    ya by-lá f pól-naî u-vyé-rin-nas-ti, chto fsyo f pa-ryát-kye

    Estaba absolutamente segura de que todo estaba bien.

  • Ему́ недостаёт уве́ренности в себе́.

    ye-mú nye-da-sta-yót u-vyé-rin-nas-ti f si-byé

    Carece de confianza en sí mismo.

скупо́й [sku-póî] Adjetivo

avaro, tacaño, agarrado

  • Скупо́й пла́тит два́жды.

    sku-póî plá-tit dvázh-dy

    El tacaño paga dos veces.

  • Он всегда́ был скупы́м на слова́.

    on fsig-dá byl sku-pým na sla-vá

    Él siempre fue tacaño con las palabras.

хи́трый [jít-ryî] Adjetivo

astuto, pícaro; listo, ingenioso; complicado, intrincado

  • Э́то де́ло не хи́трое.

    é-ta dyé-la nye jít-ra-ye

    Este asunto no es complicado.

  • На его́ лице́ мелькну́ла хи́трая улы́бка.

    na ye-vó li-tsé mil'k-nú-la jít-ra-ya u-lýp-ka

    Una sonrisa astuta brilló en su rostro.