Ruso básico - Página 3

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

пры́гать [prý-gat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - пры́гнуть

saltar, rebotar

  • Ты когда́-нибудь пры́гал с парашю́том?

    ty kag-dá ni-bút' prý-gal s pa-ra-shú-tam

    ¿Alguna vez has saltado con paracaídas?

  • Переста́нь пры́гать по крова́ти!

    pi-ris-tán' prý-gat' pa kra-vá-ti

    ¡Deja de saltar en la cama!

же́нщина [zhén-schi-na] Sustantivo, femenino

mujer

  • Уступи́те ме́сто бере́менной же́нщине!

    us-tu-pí-tye myés-ta bi-ryé-min-naî zhén-schi-nye

    ¡Déle su lugar a una mujer embarazada!

  • Он всегда́ нра́вился же́нщинам.

    on vsig-dá nrá-vil-sya zhén-schi-nam

    Siempre fue querido por las mujeres.

мужчи́на [mu-schí-na] Sustantivo, masculino

hombre

  • У него́ есть все ка́чества, кото́рые же́нщина хоте́ла бы ви́деть в мужчи́не.

    u ni-vó yest' fsye ká-chist-va, ka-tó-ry-ye zhén-schi-na ja-tyé-la by ví-dyet' v mu-schí-nye

    Él tiene todas las cualidades que a una mujer le gustaría ver en un hombre.

  • Вы не ви́дели здесь мужчи́ну в се́ром пальто́?

    vy nye ví-di-li zdyes' mu-schí-nu v syé-ram pal'-tó

    ¿Usted no vería aquí a un hombre con un abrigo gris?

сказа́ть [ska-zát'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - говори́ть

decir

  • Извини́, что ты сказа́л?

    iz-vi-ní, chto ty ska-zál

    ¿Disculpa, que dijiste?

  • Они́ нам ничего́ не сказа́ли.

    a-ní nam ni-chi-vó nye ska-zá-li

    No nos dijeron nada.

бу́дущее [bú-du-schye-ye] Sustantivo, neutro

futuro

  • У нас больши́е пла́ны на бу́дущее.

    u nas bal'-shi-ye plá-ny na bú-du-schye-ye

    Tenemos grandes planes para el futuro.

  • В бу́дущем лю́ди несомне́нно бу́дут жить до́льше.

    v bú-du-schyem lyú-di ni-sam-nyén-na bú-dut zhit' dól'-she

    En el futuro, la gente sin duda vivirá más tiempo.

карма́н [kar-mán] Sustantivo, masculino

bolsillo

  • Он доста́л что́-то из вну́треннего карма́на пиджака́.

    on das-tál chto-ta iz vnút-rin-ni-va kar-má-na pid-zha-ká

    Sacó algo del bolsillo interior de su chaqueta.

  • Она́ никогда́ не ле́зет за сло́вом в карма́н.

    a-ná ni-kag-dá nye lyé-zyet za sló-vam v kar-mán

    Ella nunca deja nada sin decir. (lit. - Ella nunca se mete a su bolsillo para obtener palabras).

звать [zvat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - позва́ть

llamar

  • Меня́ зову́т Карина.

    mi-nyá za-vút ka-rí-na

    Me llamo Karina.

  • Тебя́ ма́ма зовёт.

    ti-býa má-ma za-vyót

    Mamá te está llamando.

говори́ть [ga-va-rít'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - сказа́ть

hablar

  • Я говорю́ по-ру́сски.

    ya ga-va-ryú pa-rús-ki

    Hablo ruso.

  • Ты говори́л с ним?

    ty ga-va-ríl s nim

    ¿Hablaste con él?

глу́пость [glú-past'] Sustantivo, femenino

estupidez, acción estúpida o cosa, locura, necedad, tontería

  • Не болта́й глу́постей!

    nye bal-táî glú-pas-tyeî

    ¡No digas tonterías!

  • Мне ка́жется, я сде́лала большу́ю глу́пость.

    mnye ká-zhi-tsa, ya sdyé-la-la bal'-shú-yu glú-past'

    Creo que hice una gran tontería.

по-ру́сски [pa-rús-ki] Frase

en ruso

  • Вы говори́те по-ру́сски?

    vy ga-va-rí-tye pa-rús-ki

    ¿Habla Usted ruso?

  • Здесь не по-ру́сски напи́сано.

    zdyes' nye pa-rús-ki na-pí-sa-na

    Esto no está escrito en ruso.