Carácter - Vocabulario ruso - Página 3

Vocabulario ruso que describe el carácter de las personas. Cada palabra viene con dos ejemplos y audio grabado por un hablante nativo ruso.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

мировоззре́ние [mi-ra-vaz-zryé-ni-ye] Sustantivo, neutro

visión del mundo

  • Ка́ждый челове́к име́ет определённую систе́му мировоззре́ния и восприя́тия вне́шней реа́льности.

    kázh-dyî chi-la-vyék i-myé-it ap-ri-di-lyón-nu-yu sis-tyé-mu mi-ra-vaz-zryé-ni-ya i vas-pri-yá-ti-ya vnyésh-nyeî ri-ál'-nas-ti

    Cada persona tiene un cierto sistema de visión del mundo y percepción de la realidad externa.

  • Информацио́нная война́ ста́вит пе́ред собо́й цель измени́ть мировоззре́ние большо́й социа́льной гру́ппы и́ли це́лого о́бщества.

    in-far-ma-tsi-ón-na-ya vaî-ná stá-vit pyé-ryet sa-bóî tsel' iz-mi-nít' mi-ra-vaz-zryé-ni-ye bal'-shóî sa-tsi-ál'-naî grúp-py í-li tsé-la-va óp-schist-va

    La guerra de la información pretende cambiar la perspectiva de un gran grupo social o de toda una sociedad.

спесь [spyes'] Sustantivo, femenino

arrogancia, engreimiento, altivez

  • По́сле таки́х слов вся его́ спесь ми́гом улету́чилась.

    pós-li ta-kíj slof fsya ye-vó spyes' mí-gam e-li-tú-chi-las'

    Después de estas palabras, toda su arrogancia se desvaneció instantáneamente.

  • Он как был, так и оста́лся зано́счивым, по́лным спе́си и амби́ций челове́ком.

    on kak byl, tak i as-tál-sya za-nós-chi-vym, pól-nym spyé-si i am-bí-tsiî chi-la-vyé-kam

    Era, y sigue siendo, una persona presuntuosa, llena de arrogancia y ambición.

непоколеби́мый [ni-pa-ka-li-bí-myî] Adjetivo

inquebrantable, firme

  • Она́ была́ умна́, образо́вана и облада́ла непоколеби́мой твёрдостью ду́ха.

    a-ná by-lá um-ná, ab-ra-zó-va-na i ab-la-dá-la ni-pa-ka-li-bí-maî tvyór-dast'-yu dú-ja

    Ella era inteligente, educada y poseía una firmeza de espíritu inquebrantable.

  • Но́вая тео́рия по́лностью противоре́чила общепри́нятым в то вре́мя и каза́вшимся непоколеби́мыми взгля́дам.

    nó-va-ya ti-ó-ri-ya pól-nast'-yu pra-ti-va-ryé-chi-la ap-schi-prí-ni-tym v to vryé-mya i ka-záf-shim-sya ni-pa-ka-li-bí-my-mi vzglyá-dam

    La nueva teoría contradecía por completo las opiniones generalmente aceptadas en ese momento y que parecían inamovibles.

нрав [nrav] Sustantivo, plural

disposición, temperamento; (plural) costumbres, moral, modales; (не по нра́ву) no gustar

  • Они́ отли́чно зна́ли круто́й нрав своего́ нача́льника и не хоте́ли нарыва́ться на неприя́тности на ро́вном ме́сте.

    a-ní at-lích-na zná-li kru-tóî nrav sva-i-vó na-chál'-ni-ka i nye ja-tyé-li na-ry-vá-tsa na ni-pri-yát-nas-ti na róv-nam myés-tye

    Conocían muy bien el temperamento duro de su jefe y no querían meterse en problemas de la nada.

  • Духове́нство той эпо́хи отлича́лось нра́вами, кото́рые нас с ва́ми си́льно удиви́ли бы.

    du-ja-vyénst-va toî é-pó-ji at-li-chá-las' nrá-va-mi, ka-tó-ry-ye nas sm vá-mi síl'-na u-di-ví-li by.

    El clero de esa época se distinguía por una moral que nos hubiera sorprendido mucho.

наха́льный [na-jál'-nyî] Adjetivo

sinvergüenza, descarado, impertinente, insolente

  • С его́ лица́ не сходи́ла наха́льная улы́бка.

    s ye-vó li-tsá nye sha-dí-la na-jál'-na-ya u-lýp-ka

    Una sonrisa descarada nunca abandonó su rostro.

  • Сослужи́вцы счита́ли его́ наха́льным вы́скочкой.

    sas-lu-zhíf-tsy schi-tá-li ye-vó na-jál'-nym výs-kach-kaî

    Sus colegas lo consideraban un advenedizo descarado.

серьёзный [sir'-yóz-nyî] Adjetivo

serio, grave

  • Са́мые больши́е глу́пости де́лаются с серьёзным лицо́м.

    sá-my-ye bal'-shí-ye glú-pas-ti dyé-la-yu-tsa s sir'-yóz-nym li-tsóm

    Las estupideces más grandes se hacen con la cara seria.

  • На полити́ческой сце́не произошли́ серьёзные измене́ния.

    na pa-li-tí-chis-kaî stsé-nye pra-i-zash-lí sir'-yóz-ny-ye iz-mi-nyé-ni-ya

    Ha habido cambios serios en el escenario político.

самоуве́ренный [sa-ma-u-vyé-rin-nyî] Adjetivo

seguro de sí mismo

  • Бо́лее самоуве́ренного и самодово́льного челове́ка я ещё не ви́дела.

    bó-li-ye sa-ma-u-vyé-rin-na-va i sa-ma-da-vól'-na-va chi-la-vyé-ka ya ye-schyó-nye ví-di-la

    Nunca he visto una persona más segura de sí misma y satisfecha de sí misma.

  • Его́ гу́бы изогну́лись в самоуве́ренной улы́бке.

    ye-vó gú-by i-zag-nú-lis' f sa-ma-u-vyé-rin-naî u-lýp-kye

    Sus labios se curvaron en una sonrisa presuntuosa.

вспы́льчивый [fspýl'-chi-vyî] Adjetivo

iracundo, irascible

  • Хара́ктер его́ сде́лался ещё бо́лее вспы́льчивым, он раздража́лся и́з-за мале́йшего пустяка́.

    ja-rák-tir ye-vó sdyé-lal-sya ye-schyó bó-lye-ye fspýl'-chi-vym, on raz-dra-zhál-sya iz-za ma-lyéî-shi-va pus-ti-ká

    Su carácter se volvió aún más irascible, se irritó por la más mínima bagatela.

  • Она́ капри́зная, своево́льная и о́чень вспы́льчивая осо́ба.

    a-ná kap-ríz-na-ya sva-i-vól'-na-ya i ó-chin' fspýl'-chi-va-ya a-só-ba

    Es una persona caprichosa, obstinada y de muy mal genio.

гостеприи́мный [gas-ti-pri-ím-nyÎ] Adjetivo

hospitalario

  • Он распахну́л дверь и гостеприи́мным же́стом пригласи́л нас внутрь.

    on ras-paj-núl dvyer' i gas-ti-pri-ím-nym zhés-tam pri-gla-síl nas vnutr'

    Abrió la puerta y con un gesto de bienvenida nos invitó a pasar.

  • Он челове́к большо́й души́, о́чень гостеприи́мный.

    on chi-la-vyék bal'-shóî du-shí, ó-chin' gas-ti-pri-ím-nyÎ

    Es un hombre de gran alma, muy hospitalario.

раздражи́тельный [raz-dra-zhí-til'-nyî] Adjetivo

irritable, irascible

  • Глубо́кое и споко́йное дыха́ние повыша́ет иммуните́т, улучша́ет рабо́ту се́рдца, де́лает нас бо́лее споко́йными и ме́нее раздражи́тельными.

    glu-bó-ka-ye i spa-kóî-na-ye dy-já-ni-ye pa-vy-shá-it im-mu-ni-tyét, u-luch-shá-it ra-bó-tu syér-tsa, dyé-la-it nas spa-kóî-ny-mi i myé-nye-ye raz-dra-zhí-til'-ny-mi

    La respiración profunda y tranquila mejora la inmunidad, mejora la función cardíaca, nos vuelve más tranquilos y menos irritables.

  • Бессо́нница после́дних дней сде́лала её уста́лой и немно́го раздражи́тельной.

    bis-són-ni-tsa pas-lyéd-nij dnyeî sdyé-la-la ye-yó us-tá-loî i nim-nó-ga raz-dra-zhí-til'-naî

    El insomnio de los últimos días la había dejado cansada y un poco irritable.