Carácter - Vocabulario ruso - Página 2

Vocabulario ruso que describe el carácter de las personas. Cada palabra viene con dos ejemplos y audio grabado por un hablante nativo ruso.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

ще́дрость [schyéd-rast'] Sustantivo, femenino

generosidad

  • Ме́стные жи́тели прия́тно удивля́ют тури́стов свое́й и́скренностью и ще́дростью.

    myés-ny-ye zhí-ti-li pri-yát-na u-div-lyá-yut tu-rís-taf sva-yéî ís-krin-nast'-yu i schyéd-rast'-yu

    Los lugareños sorprenden gratamente a los turistas con su sinceridad y generosidad.

  • Нейробио́логи подтверди́ли, что ще́дрость де́лает нас счастли́вее.

    nyeî-ra-bi-ó-la-gi pat-tvir-dí-li, chto schyéd-rast' dyé-la-it nas schis-lí-vi-ye

    Los neurocientíficos han confirmado que la generosidad nos hace más felices.

досто́инство [das-tó-inst-va] Sustantivo, neutro

dignidad; mérito

  • Досто́инство челове́ка - э́то совоку́пность его́ мора́льных ка́честв, а та́кже уваже́ние э́тих ка́честв в са́мом себе́.

    das-tó-inst-va chi-la-vyé-ka - é-ta sa-va-kúp-nast' ye-vó ma-rál'-nyj ká-chistf, a ták-zhe u-va-zhé-ni-ye é-tij ká-chistf f sa-móm si-byé

    La dignidad de una persona es la totalidad de sus cualidades morales, así como el respeto de estas cualidades en sí mismo.

  • У всех нас есть си́льные и сла́бые сто́роны, досто́инства и недоста́тки.

    u nas vsyej yest' síl'-ny-ye i slá-by-ye stó-ra-ny, das-tó-inst-va i ni-das-tát-ki

    Todos tenemos fortalezas y debilidades, cualidades e imperfecciones.

упо́рство [u-pórst-va] Sustantivo, neutro

obstinación, porfía; perseverancia, persistencia, tesonería; tenacidad; reluctancia; terquedad, testarudez

  • Они́ с зави́дным упо́рством продолжа́ли рабо́тать над сло́жным прое́ктом.

    a-ní s za-víd-nym u-pórst-vam pra-dal-zhá-li ra-bó-tat' nat slózh-nym pra-ék-tam

    Continuaron trabajando en un proyecto complejo con una persistencia envidiable.

  • Уже́ в ю́ности одно́й из гла́вных черт его́ хара́ктера бы́ло несгиба́емое упо́рство.

    u-zhé v yú-nas-ti ad-nóî is gláv-nyj chyert ye-vó ja-rák-ti-ra bý-la ni-sgi-bá-i-ma-ye u-pórst-va

    Ya en su juventud, una de las principales características de su carácter era una perseverancia inquebrantable.

слабово́льный [sla-ba-vól'-nyî] Adjetivo

falto de voluntad, abúlico

  • Пробле́ма слабово́льного челове́ка в том, что да́же е́сли он зна́ет, чего́ он хо́чет в жи́зни, он не спосо́бен преодолева́ть сло́жности, что́бы доби́ться свои́х це́лей.

    prab-lyé-ma sla-ba-vól'-na-va chi-la-vyé-ka f tom, chto dá-zhe yés-li on zná-it, chi-vó on jó-chit v zhíz-ni, on nye spa-só-bin pri-a-da-li-vát' trúd-nas-ti, chtó-by da-bí-tsa sva-íj tsé-lyéî

    El problema con una persona débil de voluntad es que, incluso si sabe lo que quiere en la vida, no es capaz de superar las dificultades para lograr sus objetivos.

  • Слабово́льным челове́ком легко́ манипули́ровать.

    sla-ba-vól'-nym chi-la-vyé-kam lij-kó ma-ni-pu-leé-ra-vat'

    Una persona de voluntad débil es fácil de manipular.

высокоме́рие [vy-sa-ka-myé-ri-ye] Sustantivo, neutro

altanería, altivez, arrogancia, soberbia

  • В его́ го́лосе сквози́ло я́вное высокоме́рие.

    v ye-vó gó-la-sye skva-zí-la yav-na-ye vy-sa-ka-myé-ri-ye

    Había una clara arrogancia en su voz.

  • Высокоме́рие явля́ется са́мым гла́вным то́рмозом разви́тия челове́ка.

    vy-sa-ka-myé-ri-ye yav-lyá-i-tsa sá-mym gláv-nym tór-ma-zam raz-ví-ti-ya chi-la-vyé-ka

    La arrogancia es el freno más importante del desarrollo humano.

жизнера́достный [zhiz-ni-rá-das-nyî] Adjetivo

alegre, jovial

  • С пло́щади доноси́лась жизнера́достная му́зыка и шум гуля́ющей толпы́.

    s pló-scha-di da-na-sí-las' zhiz-ni-rá-das-na-ya mú-zy-ka i shym gu-lyá-yu-schyeî tal-pý

    Desde la plaza se escuchaba música alegre y el ruido de la multitud que caminaba.

  • Они́ остава́лись жизнера́достными и люби́ли люде́й, несмотря́ на все тя́готы, кото́рые им довело́сь испыта́ть.

    a-ní as-ta-vá-lis' zhiz-ni-rá-das-ny-mi i lyu-bí-li lyu-dyéî, ni-smat-ryá na fsye tyá-ga-ty, ka-tó-ry-ye im da-vi-lós' is-py-tát'

    Se mantuvieron alegres y amaban a las personas, a pesar de todas las dificultades que experimentaron.

относи́ться [at-na-sí-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - отнести́сь

tener cierta actitud (hacia), tratar; tener relación, referirse; pertenecer; datar

  • К со́бственным рабо́там лю́ди всегда́ отно́сятся осо́бенно тре́петно, не замеча́я мно́гих недочётов.

    k sópst-vin-nym ra-bó-tam lyú-di vsig-dá at-nó-sya-tsa a-só-bin-na tryé-pit-na, nye za-mi-zhá-ya mnó-gij ni-da-chyó-taf

    Las gente siempre trata su propio trabajo con especial reverencia, sin notar muchas deficiencias.

  • Приме́ры мирно́го реше́ния пробле́м образова́ния но́вых госуда́рств на ка́рте ми́ра отно́сятся скоре́е к разря́ду исключе́ний, не́жели пра́вил.

    pri-myé-ry mír-na-va ri-shé-ni-ya prab-lyém ab-rá-za-vá-ni-ya nó-vyj ga-su-dárstf na kár-tye mí-ra at-nó-sya-tsa ska-ryé-i k raz-ryá-du is-klyu-chyé-niî, nyé-zhe-li prá-vil

    Los ejemplos de soluciones pacíficas a los problemas de la formación de nuevos estados en el mapa mundial son más excepciones que reglas.

поря́дочность [pa-ryá-dach-nast'] Sustantivo, femenino

decencia, honestidad

  • Поря́дочность – э́то че́стность, неспосо́бность к ни́зким, амора́льным, антиобще́ственным посту́пкам.

    pa-ryá-dach-nast' - é-ta chyés-nast', ni-spa-sób-nast' k níz-kim, a-ma-rál'-nym, an-ti-ap-schyést-vin-nym pas-túp-kam

    La decencia es la honestidad, la incapacidad para actos bajos, inmorales y antisociales.

  • Он полага́л, что его́ избра́нница явля́ется воплоще́нием поря́дочности и доброты́ и, безусло́вно, бу́дет идеа́льной жено́й.

    on pa-la-gál, chto ye-vó iz-brán-ni-tsa yav-lýa-i-tsa vap-la-schyé-ni-yem pa-ryá-dach-nas-ti i dab-ra-tý i, biz-us-lóv-na, bú-dit i-di-ál'-naî zhi-nóî

    Creía que su elegida era la encarnación de la decencia y la bondad y, por supuesto, sería una esposa ideal.

любвеоби́льный [lyub-vi-a-bíl'-nyî] Adjetivo

cariñoso, lleno de amor, amoroso; capaz de amar fuertemente o a muchas personas

  • Он отлича́лся любвеоби́льным нра́вом.

    on at-li-chál-sya lyub-vi-a-bíl'-nym nrá-vam

    Tenía una disposición amorosa.

  • На протяже́нии двадцати́ лет она́ была́ фавори́ткой любвеоби́льного короля́ и име́ла огро́мное влия́ние на госуда́рственные дела́.

    na pra-ti-zhé-ni-i dva-tsa-tí lyet a-ná by-lá fa-va-rít-kaî lyub-vi-a-bíl'-na-va ka-ra-lyá i i-myé-la ag-róm-na-ye vli-yá-ni-ye na ga-su-dárst-vin-ny-ye di-lá

    Durante 20 años ella fue la favorita del amoroso rey y tuvo una gran influencia en los asuntos de estado.

честь [chyest'] Sustantivo, femenino

honor

  • Честь - э́то совоку́пность ка́честв челове́ка, за счёт кото́рых он обрета́ет самоуваже́ние.

    chyest' - é-ta sa-va-kúp-nast' ká-chistf chi-la-vyé-ka, ze schyot ka-tó-ryj on ab-ri-tá-it sa-ma-u-va-zhé-ni-ye

    El honor es un conjunto de cualidades de una persona debido a las cuales gana respeto por sí mismo.

  • Береги́ пла́тье сно́ву, а честь смо́лоду.

    bi-ri-gí plát'-ye snó-vu, a chyest' smó-la-du

    Cuida tu ropa desde que es nueva, y tu honra desde que eres joven. (proverbio ruso)