Ruso intermedio

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

гла́дить [glá-dit'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - погла́дить

acariciar; planchar

  • Не гладь кота́ про́тив ше́рсти, он э́того не лю́бит.

    nye glad' ka-tá pró-tif shérs-ti, on é-ta-va nye lyú-bit

    No acaricie al gato a contrapelo, no le gusta.

  • Чья о́чередь гла́дить бельё?

    ch'-ya ó-chi-rid' glá-dit' bil'-yó

    ¿A quién le toca planchar la ropa?

ска́чивать [ská-chi-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - скача́ть

descargar

  • Э́та програ́мма позволя́ет ска́чивать ви́део с Ютуба.

    é-ta prag-rá-ma paz-va-lyá-it ská-chi-vat' ví-di-o s yu-tú-ba

    Este programa permite descargar videos de Youtube.

  • Все уче́бники она́ ска́чивала с торрента.

    fsye u-chyéb-ni-ki a-ná ská-chi-va-la s tór-ren-ta

    Ella solía descargar todos los libros de texto de Torrent.

молча́ть [mal-chát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - замолча́ть

callar, guardar silencio

  • Ну что ты молчи́шь?

    nu chto ty mal-chísh

    ¿Por qué callas?

  • Он молча́л всю доро́гу.

    on mal-chál fsyu da-ró-gu

    Él estuvo en silencio todo el camino.

зави́довать [za-ví-da-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - позави́довать

envidiar

  • Не обраща́й внима́ния, они́ про́сто тебе́ зави́дуют!

    nye ab-ra-scháî vni-má-ni-ya, a-ní prós-ta ti-byé za-ví-du-yut

    ¡No prestes atención, ellos simplemente te tienen envidia!

  • Она́ всегда́ мне зави́довала.

    a-ná vsig-dá mnye za-ví-da-va-la

    Ella siempre me envidió.

по умолча́нию [pa u-mal-chá-ni-yu] Frase

por defecto

  • Е́сли что́-то пошло́ не так, вы мо́жете восстанови́ть настро́йки по умолча́нию.

    yés-li chto-ta pash-ló nye tak, vy mó-zhi-tye vas-sta-na-vít' nast-róî-ki pa u-mal-chá-ni-yu

    Si algo salió mal, puede restaurar la configuración predeterminada.

  • Э́та фу́нкция включена́ в совреме́нные смартфо́ны по умолча́нию.

    é-ta fúnk-tsi-ya vklyu-chi-ná v sav-ri-myén-ny-ye smart-fó-ny pa u-mal-chá-ni-yu

    Esta función está incluida en los teléfonos inteligentes modernos por defecto.

ка́ша [ká-sha] Sustantivo, femenino

papilla, gachas; (figurado) lío, revoltijo

  • На за́втрак он ест овся́ную ка́шу с оре́хами и фру́ктами.

    na závt-rak on yest af-syá-nu-yu ká-shu s a-ryé-ja-mi i frúk-ta-mi

    Para el desayuno, él come avena con nueces y frutas.

  • У него́ в голове́ сплошна́я ка́ша.

    u ni-vó v ga-la-vyé splash-na-ya ká-sha

    Tiene su cabeza hecha un lío.

утю́г [u-tyúk] Sustantivo, masculino

plancha

  • Осторо́жнее с утюго́м, не обожги́сь!

    as-ta-rózh-nye-ye s u-tyu-góm, nye a-bazh-gís'

    ¡Ten cuidado con la plancha, no te quemes!

  • Чёрт, я ка́жется забы́ла вы́ключить утю́г!

    chort, ya ká-zhi-tsa za-bý-la výk-lyu-chit' u-tyúk

    ¡Maldición, creo que olvidé apagar la plancha!

бедня́га [bid-nyá-ga] Sustantivo, masculine or feminine

pobrecito

  • Бедня́га потеря́л все де́ньги и докуме́нты.

    bid-nyá-ga pa-ti-ryál fsye dyén'-gi i da-ku-myén-ty

    El pobre hombre perdió todo su dinero y documentación.

  • Мне бы́ло жаль бедня́гу.

    mnye bý-la zhal' bid-nyá-gu

    Sentí pena por el pobre hombre.

удостовере́ние ли́чности [u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti] Frase

tarjeta de identificación, certificado de identidad, pasaporte

  • Предъяви́те ва́ше удостовере́ние ли́чности, пожа́луйста.

    prid-ya-ví-tye vá-she u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti, pa-zhá-lus-ta

    Muestre su tarjeta de identificación, por favor.

  • В Кита́е бы́ло разрабо́тано электро́нное удостовере́ние ли́чности.

    v ki-tá-ye bý-la raz-ra-bó-ta-na e-lik-trón-na-ye u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti

    En China, se desarrolló una tarjeta de identidad electrónica.

головокруже́ние [ga-la-va-kru-zhé-ni-ye] Sustantivo, neutro

vértigo, mareo

  • Побо́чной реа́кцией органи́зма на лека́рство мо́жет быть головокруже́ние и тошнота́.

    pa-bóch-naî ri-ák-tsi-yeî ar-ga-níz-ma na li-kárst-va mó-zhit byt' ga-la-va-kru-zhé-ni-ye i tash-na-tá

    Como efecto secundario del medicamento, puede sentir mareos y náuseas.

  • Вы чу́вствуете головокруже́ние?

    vy chúst-vu-i-tye ga-la-va-kru-zhé-ni-ye

    ¿Usted siente mareado?